24.8.11

about digital photography tips and Shanghai´s Dajing Lu wet market

scalions
skewers
brochette
kebab - hand
dumplings

Many people asks me for tips on photography, most of the times I feel truly honored to be asked that since I still consider myself a young photographer. Some of those old and new friends have even requested private lessons, they usually tell me they want to learn how to make a photo look more pro, how to obtain a bokeh (blurry background) or a nice dof.

All those times I really wish I could have the ability to transmit my limited knowledge but I´ve discovered that photo wise I´m really a bad instructor. I just don´t have the `chip´ to explain complicated things like f-stops or aperture. I am a very right minded person, with an over tendency to positively respond to visuals, I can easily see/locate/create a picture in almost any surrounding but just don´t ask me to explain you my process to do so because truth to be told I do not follow one.

Now, I wasn´t born knowing how to shoot a decent picture. The photo bug got into me really late when Regis and I started our expat life together (he´s been an expat for long long time), and as you can clearly see in this set of pictures I shoot back in early 2009 at my old neighborhood´s wet market in Shanghai, although it was so evident the desire to record my new surroundings I was far from being an skilled photographer.

crayfishes
chili sauce
crayfish
kuazi - crayfish
boy - fishes
no
escargots

You can see how the majority of these photos are annoyingly out of focus and although processed, yet, it is evident that white balance, ISO and exposure (to name a few) are just not accurate. Yet, I was kind of happy when I shoot them.

Today a couple of years later I see all those flaws that back then was very difficult to recognize because I was lacking the knowledge of what a good photo (or diagram) should be. But with the supposed wisdom we grown ups adquire thanks to experience, when I see these old pictures I feel if not pleased try content with how much my photography skills have improved. Still, there are plenty of roads to wander on the technical side of my work but the difference is now I´m aware of and I´m working on it.

So my best  tip for those of you who are starting in digital photography is please don´t buy an expensive dSLR expecting to achieve great pictures without any time spent learning how to work with it, because au contraire if you don´t have previous experience with these types of fancy (and very expensive) cameras you might end up dropping your new hobby since to understand how a dSLR works is quite tricky.

mirando
peace
houses - flowers
kid
hands - flowers
bread - seller
broom

Instead if you want to improve your photography skills and the overall results just go and embrace your old camera, whatever model you have. Even if it is a modest P&S. Just learn how to use all those settings, read photography books, visit photo galleries,  admire and analyze the work of the renowned photographers. Learn to discover what provokes you visually speaking and then my friend, hit the road and capture what you´re watching, transmitting the emotion and mood of that experience.

On a final note, just want to say my husband Regis has been working for the past and current week in Shanghai. He will be back home this weekend (yeah!). I was supposed to travel with him as usual but this time was just not possible. I may not be there but these photos are certainly transporting me there, making me feel closer to my love and to that city which has a special place in my heart. I hope these pics also transport you to the outer ring of Nantao, Shanghai´s old city, where they were shoot. Can you feel the same excitement I felt when I shoot them?. Can you smell the intoxicating aromas of chilies, sichuan peppercorn, star anise mixed with sea food drenched in cheap quality oil?.

Have you heard this old Cantonese saying: "Anything that walks, swims, crawls, or flies with its back to heaven is edible". Well, now you´ve got the picture ;)

Dajing Lu Wet Market,
Nantao (Old City)
Dajing road lies between Henan Road South and Renmin Road near Huai Hai Zhong Road and just few blocks from Xintiandi park and People´s Square.
Subway station: Huangpi Road South

More Shanghai posts here:

{eating out}
Franck
Misato
Pasha
Song Fang (maison de thé)

{carnet de voyage}
Shanghai ferry ride
World Expo 2010


En Español

Mucha gente me pregunta por mis mejores tips de fotografía, tal cuestión me hace sentir muy honrada ya que yo me considero aún una fotógrafa muy joven. Algunas de esas personas son amigos, de años o recientes, quienes esperan que les comparta de manera entendible lo que hay que hacer para lograr una foto más o menos pro, otros que si el famoso bokeh, how to obtain a bokeh (fondo barrido) o cómo obtener un buen dop.

En todas esas ocasiones, y se los digo realmente desde el fondo de mi corazón, quisiera tener la habilidad de transmitir mi limitado conocimiento pero he descubierto que  photo wise soy una terrible instructora. Simple y sencillamente no tengo el   `chip´ para explicar cosas complicadas como  f-stops o apertura. (Para eso tenemos a nuestra querida Jackie). Yo soy más bien una persona muy muy de derecha, es decir   right minded person ;), con una sobre tendencia a responder positivamente a los estímulos visuales, me es muy fácil `reconocer´  o encontrar una oportunidad de foto en casi cualquier ambiente, nomás no me pidan que  les explique mi proceso creativo porque para ser honestos no tengo uno muy preciso. Soy muy go with the flow.. 

Ahora, evidentemente que no nací sabiendo como tomar fotos decentonas. El bicho de la foto me llegó realmente tarde, cuando Regis y yo comenzamos nuestra aventura expat en equipo (él tiene ya larga carrera en eso del ex-patismo), y como pueden ver claramente en éste set de fotos que tiré a principios del  2009 del wet market de mi ex-vecindario en Shanghai, es más que evidente el deseo de registrar y compartir mi visión de un mundo totalmente diferente al mío aunque es bastante claro que estaba yo lejos de ser una fotógrafa dotada. Pueden ver como en la gran mayoría de éste set las fotos están fuera de foco y aunque procesadas, es claro que el balance de blancos, ISO y exposición no eran mis cuates (amigos). Y aún así, recuerdo qué feliz estaba cuando las hice.

Hoy un par de años más tarde, veo todas las fallas técnicas que en aquél entonces me costaba trabajo identificar por falta de conocimiento sobre lo que una buena foto o diagrama (técnicamente hablando) es. Pero con esa supuesta sabiduría que uno adquiere cuando se convierte en adulto, puedo decir que me siento satisfecha del avance que he logrado en éste campo. Aunque claro, todavía faltan muchos caminos que deambular en el lado técnico de mi trabajo, la diferencia entre hace dos años y hoy es que ahora si puedo reconocer mis lados flacos.

Así que mi mejor consejo o tip para aquellos que se están iniciando en la foto digital es por favor no vayan y se compren unas dSLR creyendo que ya con eso van a lograr fotos dignas del World Press Photo Awards sin estudiar y aprender como funcionan éstos equipos, porque al contrario si tienen cero experiencia en foto análoga y en foto digital, puede que terminen abandonando su nuevo pero prometedor hobby-carrera debido a que las dSLR son bastante tricky.

Al contrario, si lo que deseas es realmente mejorar tus habilidades fotográficas y el resultado general de tus fotos pues sólo queda que hacerse migas de tú cámara, no importa el modelo que tengas. No importa que sea de plastiquito, o una P&S. Solamente dedica tiempo a conocer tu equipo y todas sus funciones y botoncitos, porque en diferente escala, pero todas las cámaras tienen los mismo. Aprende, lee, investiga de libros sobre el tema, visita galerías de foto y arte, admira y analiza la obra de los grandes monstruos del arte fotográfico. Aprende a descubrir que es lo que te provoca visualmente hablando y entonces mi amigo, sal a la calle cámara en mano y registra lo que ves. 

En una nota final, sólo quiero compartir que mi esposo, Regis, se encuentra en job assignment desde la semana pasada en Shanghai. Afortunadamente, regresará éste finde (yeah!). Yo tenía planeado acompañarle durante éste viaje, pero causas ajenas a nosotros no lo permitieron. Así que podré no estar allá pero éstas fotos ciertamente que me transportan a la Perla del Oriente, haciéndome sentir mas cerca de my love y de ésa ciudad a la cual le guardo un cariño muy especial. Sólo espero que éstas fotos también te transporten al anillo exterior de  Nantao, o lo que queda de la antigua ciudad amurallada de Shanghai, que és donde tiré éstas fotos y era nuestro barrio. ¿Puedes sentir la misma emoción que yo sentí al tomar éstas fotos?. ¿Puedes oler la intoxicante mezcla de aromas a chiles, pimienta de sichuan, ajo, anis estrella, mariscos y xiao long bao

Alguna vez han escuchado el viejo dicho Cantonés: Cualquier (cosa) que camine, nade, se arraste o vuele dándole la espalda al cielo es comestible". Bueno pues, entonces, you´ve got the picture ;)

Dajing Lu Wet Market,
Nantao (Antigua ciudad amurallada)
La calle Dajing se encuentra entre la Henan- Sur y la Renmin, a sólo unas cuantas cuadras de Renmin Guanchang (People´s Square - Plaza del Pueblo) y Xintiandi (centro comercial y de entretenimiento al estilo occidental).
Estación metro: Huangpi Road South

Más Shanghai por acá:

{eating out}
Franck
Misato
Pasha
Song Fang (maison de thé)

{carnet de voyage}
Shanghai ferry ride
World Expo 2010

22.8.11

{Eating out} Porto de Macau

spoon and fork
clams

lamps - chairs
tenderloin
lamp

A few weeks ago I shoot  a food and interiors photo session for Macau Closer  (a bilingual - Chinese and English - Lifestyle and Arts magazine) for their monthly Restaurant Review section, wittily written by David Wong. This month´s  subject was Porto de Macau, that, as the title of the article states is a take on ¨new flavor, (with) familiar surroundings¨.

Formerly a french bistro just recently changed to Portuguese Restaurant that is not as focused on changing the previous decor as in working really hard on serving good traditional northern portuguese cuisine with a modern twist (and well, shouldn´t good food be the most important element on a successful restaurant?). And that my friends, was challenging. Trying to photograph and old familiar surrounding in Macau´s food scene with new eyes. I went for angles and light. 

After all is always the light what makes a picture.

detail - tapas
notes
plants - window
porto de macau

Just a week after I went to Porto de Macau for the shooting, Fernando Marques our  Portuguese friend and Cafe Ou Mun owner, invited my husband and I to have dinner at this place. We shared some entreés:  shrimps coated in spicy piri piri sauce that begged to be mopped on a slice of bread and Bulhao Pato, clams with Alvarinho wine. As per main course, we all ate a meat brochette with foie gras and pan fried potatoes as suggested by Chef-Owner (and new dad! :) ) Gil Reposo. Last dish did not look very traditional portuguese cuisine but we enjoyed every single bite of it.

So, I have a question for you dear readers, whenever you find yourself in a similar situation where you need to provide/present a new product with the same old face. How do you tackle this difficult situation?. 

Macau Closer´s August issue is already available on news stands but for those of you not living in the Delta area you may want to check the issue on MC´s facebook page.

Porto de Macau
Rua de Seng Tou, Edificio Nova Taipa Garden
Block 27, Taipa. Macau
telephone: +853 28843739
lunch: 12.00 - 14.30
dinner: 18:00 - 22:00
closed on Wednesdays

{Eating Out} series:

Macau
Angela´s Café
A Petisqueira 
Coloane´s eateries
Fernando´s 
Hone Heng Cocos
Horizons
La Gondola
Lai Kei loja de sorvetes
Wing Lei

Hong Kong
Casa Lisboa
fofo
Isola
Joia
Hugo´s
Sakesan

En Español


Hace unas cuantas semanas tiré una sesión de fotos de comida e interiores para la revista  Macau Closer  (una revista bilingue - Mandarin e Inglés - de vida, estilo y arte  ) para la sección Restaurant Review la cual es escrita por  David Wong. Este mes el objetivo fue Porto de Macau, el cual, como el título del artículo lo menciona es un  ¨new flavor, (with) familiar surroundings¨.

Anteriormente un bistro francés y sólo recientemente semi-transformado en un restaurant portugués, el cual no está todavia muy enfocado en cambiar la antigua deco francesa pero si en crear platillos de la cocina tradicional del norte de Portugal pero con un twist moderno. Y eso mis amigos, fue un challenge. Fotografiar un espacio familiar para la comunidad de Macau pero con nuevos ojos. Como en verdad la decoración no cambió ni un ápice, me fui por ángulos y luz para crear diferentes ambientes.

Después de todo es la luz la que hace una foto. 

Justo una semana después del shooting, nuestro amigo Fernando Marques Chef propietario de Cafe Ou Mun nos invitó a cenar a éste lugar. Compartimos de entradas; camarones en salsa piri piri, la cual era una delicia que pedía a gritos mojar un pancito en ella; también como entrada comimos Bulhao Pato, almejas al vino Alvarinho. Como platillo principal, a sugerencia de Gil Reposo, Chef-Propietario de Porto de Macau comimos una brocheta de carne con foie gras y papas que aunque no parece muy tradicional portugués la disfrutamos muy pero muy bien.

Y bueno, todo ésto me hace pensar, querido lector, ¿Cómo enfrentas una situación donde debes presentar/proveer un nuevo producto con la mima cara?.  

La edición de Agosto de Macau Closer ya está a la venta en kioskos, pero para aquellos que no viven en la region delta pueden checar la pagina de MC en fb:  facebook page.

Porto de Macau
Rua de Seng Tou, Edificio Nova Taipa Garden
Block 27, Taipa. Macau
teléfono: +853 28843739
almuerzo: 12.00 - 14.30
cena: 18:00 - 22:00
cierra los miércoles

{Eating Out} series:

12.8.11

recipe: rochers à la noix de coco (coconut rocks) - receta: rochers à la noix de coco (rosquitas de coco)

rochers a la noix


During our summer holidays I spent a considerable amount of time at la fnac and alikes browsing french cookbooks; most of the times I left the bookstores empty handed. I felt overwhelmed by the immense book offer that make it so difficult (for me) to choose. Second, most of those books are huge and heavy, which is not the best when you´re reaching your luggage´s weight limit.

Ahhh, the expat´s constant dilemma. That stupid desire to bring back to your temporary home unnecessary things like  5 packages of herbes de provence, or those 3 boxes of fleur de sel de Guérande and Camargue respectivament, and many other things that make you feel home away from home...

That same dilemma forced me to only buy 2 cookbooks. A tiny little one on Smoothies and a heavy one: Petit Larousse des Recettes aux Fruits du Verger. 

collage2
lavender
collage1


Even though when on my last night in Provence I had to redo my luggage no less than three times and carefully think and decide what should I  left chez mes beaux parents this time?. Even though like a bad Sophie I had to choose and leave behind all the cooking magazines I collected during les vacances and several pairs of lovely frenchie espadrilles, even then it never crossed my mind to get rid of my brand new heavy cookbook.

I´m so proud of myself. Because this book is yes, like most of the Larousse collection, an essential. This is not just another pretty book to be displayed on your coffee table. Yes, photography and styling are breathtaking, yet the recipes on this book are the true essence of it. They are easy to follow and replicate with no further effort; like these coconut rochers that can be assembled and baked in less than 1 hour if you happen to have all the ingredients at home (and probably sauf the coconut you have them all, but from now on, thanks to these rochers I trust you will regularly store unsweetened coconut flakes in your pantry).

Petit rochers à la noix de coco (coconut rocks)
recipe slightly adapted from Petit larousse des recettes au fruits du verger
yield: about 12-15 little pieces

1 vanilla bean
2 egg whites
100 gr unsweetened coconut flakes  (grated coconut)
50 grs sugar
1 pinch of salt

Preheat the oven at 180C.
Cut the vanilla bean lengthwise and remove the seeds (reserve the bean for other uses).
Briefly mix the egg whites with the grated coconut, sugar, vanilla seeds and salt.
Let the previous mix rest for about 15 minutes.
Cover a baking sheet with a sylpat sheet or parchment paper.
With the help of two small spoons make little coconut balls and place them over the silpat/parchment paper. Wet the tip of your fingertips in cold water and make a tiny indentation on the top of each rocher.
Bake them for about 10 minutes or until the edges start to turn golden. (do not over-bake them or they will be dry).
Remove from the oven and let rochers cool on a wire rack. Rochers can be stored in an airtight container at room temperature for about 4 days.

Petit Larousse de Recettes aux Fruits du Verger
recettes et photographies de Valerie Lhomme
Larousse

En Español


Durante nuestras pasadas vacaciones veraniegas pasé una considerable cantidad de tiempo en  la fnac y similares hojeando libros de cocina francesa; la mayoría de las veces salí de las librerias con las manos vacías. La mayoría de las veces me sentí sobresaturada por la inmensa oferta culinaria de libros que me hacían el trabajo de elegir, uno casi imposible.  En segundo lugar, la mayoría de esos libros son enormes y muy pesados, lo cual no es el camino ideal a seguir cuando ya se está rozando la terrible marca del sobrepeso en las maletas. 

Ahhh, el constante dilema del expat. Ese estúpido deseo que nos invade de traer a nuestra temporary casa cosas realmente no necesarias como 5 paquetes de herbes de provence o esas 3 cajitas de  fleur de sel de Guérande y Camargue respectivamente, y muchas otras cositas que nos hacen sentir en casa cuando estamos viviendo lejos de casa......

Mismo dilema que me forzó a sólo comprar 2 libros de cocina. Uno pequeñito sobre Smoothies y uno grandote y pesadote: Petit Larousse des Recettes aux Fruits du Verger

Aún en mi última noche en Provence tuve que rehacer mi maleta no menos de 3 veces y cuidadosamente pensar ¿que dejaré en esta ocasion en casa de mis queridos suegros?. Aun cuando como una mala Sophie tuve que escoger y dejar mis revistas de cocina que con tanto amor coleccioné durante las vacaciones y mis (varios) queridisimos pares de espadrillas a 5 euros, aún en esos momentos, nunca me pasó por la mente deshacerme de mi nueva adquisición de peso pesado. 

Y por eso, estoy tan orgullosa de mi misma. Porque éste libro, sí, como la mayoría de la colección Larousse, es un libro indispensable. Este no es sólo otro bonito libro para presumir en la mesita de café de la sala (living). Sí, la fotografía y el estilismo culinario son de hay me quiero morir de ver tanta belleza, pero la verdadera esencia de éste libro recae en las recetas (como Dios manda). Recetas fáciles de seguir y replicar sin mayor esfuerzo, cómo éstos rochers de coco que hoy comparto con ustedes y que pueden estar horneados en menos de lo que canta un gallo, si tienen todos los ingredientes a la mano (y a excepción del coco rallado el resto de los ingredientes son esenciales de cualquier alacena, por lo que a partir de ahora confio en que agreguen el coco rallado a su lista de must have).

Petit rochers à la noix de coco (rosquitas de coco)
receta ligeramente adaptada del  Petit Larousse des recettes au fruits du verger
rendimiento:12-15 rosquitas

1 vaina de vainilla
2 claras de huevo
100 gr coco rallado (sin azúcar) 
50 gr azúcar
1 pizca de sal

Precalentar el horno a 180C. 
Cortar la vainilla a lo largo y con un cuchillo mondador retirar las semillas (guardar la vaina para otros usos) 
Brevemente mezclar las claras con el coco rallado, azúcar, semillas de vainilla y sal. 
Dejar reposar la mezcla por unos 15 minutos. 
Cubrir una charola para hornear con sylpat o papel siliconizado. 
Con la ayuda de dos cucharitas hace pequeñas bolitas y colocarlas sobre el sylpat/papel. Mojar las puntas de los dedos con agua fria y hacer una pequeña indentación en la punta de cada bolita para darles forma de rocher.  
Hornear por 10 minutos o hasta que los bordes comiencen a tomar color dorado (cuidado de de sobre hornear o los rochers quedaran muy secos).
Retirar del horno y colocar los rochers sobre una rejilla a que se enfríen. Los rochers pueden ser almacenados en un contenedor hermético a temperatura ambiente por aproximadamente 4 días. 


recettes et photographies de Valerie Lhomme
Larousse








9.8.11

our weekend: a texmex meal, a private kitchen dinner and the love of cooking - nuestro finde: una comida texmex, una cena en un restaurant en casa y el amor a la cocina


dumbo insta
insta texmex collage

This past friday I found myself lusting Mexican food terribly bad. So, although I know how awful are the reinterpretations of my country´s cuisine abroad, I walked under an inclement summer sun towards the one and only texmex restaurant in Macau. As usual, the experience was an unpleasant one. I felt robbed, mocked; and ended my long wished meal with a heavy heart just to think people (read chinese people and gweilos) could ever believe Mexican Gastronomy equals bad, real bad burritos and hard shell tacos made with canned beans and cheap pseudo mozza-cheddar (which btw, we don´t eat those things back home).

Really. Is it that difficult to prepare a decent arroz a la mexicana or cook some simple but re-comforting frijoles de olla without adding tons of salt, msg, ketchup, tabasco hot sauce and God knows what else to add flavor?. Is that what them (restaurant owners, managers, cooks) think is good Mexican food?. Is that good soul food?.

I believe is not.

I´m the first one to admit Mexican food is hardly impossible to replicate como en casa (just like home) but I consider creativity, good knowledge of the country´s most representative ingredients/dishes, regions and techniques are essential to attempt to replicate or recreate an ethnic cuisine as vast and time consuming like Mexican cuisine.

That and authentic love for cooking.

shrimps
razor clams
salad
african chicken
upside down cake

A day after my texmex telenovela (soap opera) I went to a dinner at a very particular place. A private kitchen; a concept that has  deeep roots in Hong Kong and that just in the recent years can also be found in Macau. The group of people I went with are all somehow involved in the Food and Beverage/Hospitality industry; people not just with strong knowledge of International Cuisine but acquainted on how challenging is  to deliver  western quality standards in Greater China . These same people and I, we all agreed this was one of the bests Portuguese/Macanese meals we ever had.

Maria, the cook, treated us with a traditional home cooked Portuguese-Macanese meal. Each dish was carefully prepared and served at the correct temperature. Each dish had imprinted a noticeable respect to the ingredients. Each dish was a happy discovery of flavors and textures, an a sudden  terribly desire to be/eat Portugal. Saudade for the unknown. Altogether, it was a feast. A proud humble hommage from Maria to her country and her ancestors. 

Isn´t that what real good ethnic food should always be?.

En Español

Éste pasado viernes me encontré con un agudo antojo de comida mexicana. Así que aún a sabiendas de lo malas que son las reinterpretaciones de la cocina de mi país en el extranjero, aún así caminé bajo el inclemente sol de verano hacia el único restaurante texmex en Macau. Y para no perder la costumbre, la experiencia fue desagradable. Un robo y una burla; terminé la tan deseada comida con el corazón hecho cachitos de pensar que la gente (leáse chinos y  gweilos) puedan siquiera imaginar que la Gatronomía Mexicana equivale a burritos chafas y tacos  en hard shell aún más chafas servidos con frijoles de lata y pseudo queso mozza-cheddar (los cuales por cierto no se usan en los tacos....).

En serio. ¿Es tan difícil preparar un decente  arroz a la mexicana o cocinar unos sencillos pero reconfortantes  frijoles de olla sin tener que añadir toneladas de sal,  msg, ketchup,  salsa tabasco y Dios sepa cuanto cosa más para dizque añadir sabor?. ¿Es eso lo que ellos (restauranteros, propietarios, managers y cocineros) piensa que es la buena cocina?  

Yo creo lo contario.

Soy la primera en admitir que la comida mexicana es casi imposible de replicar al detalle como en casa (just like home) pero considero que con creatividad y buen conocimiento de los ingredientes/platillos mas representativos, regiones y técnicas del país en cuestión, se puede replicar o recrear con respeto una cocina étnica tan vasta y elaborada como la de mi Mexico. Eso y auténtico amor a los fogones. 

Un día después de mi super  texmex  telenovela, fui a cenar a un lugar muy peculiar. Una   private kitchen; un concepto que tiene grandes raices en Hong Kong y que sólo se ha afincado en Macau en recientes años. El grupo de personas con las que asistí están todas involucradas en la Industria de Alimentos y Bebidas/Hostelería; gente no sólo con un firme conocimiento de técnicas culinarias pero también con experiencia en el desafío que significa proveer continuamente un servicio de calidad con estándares occidentales en China.  Esta misma gente y yo, coincidimos en que, ésa cena fue una de las mejores degustaciones de cocina Portuguesa/Macanesa.

Maria, la cocinera, nos agasajó con un menú de comida tradicional casera de su país. Cada platillo fue cuidadosamente preparado y servido a la temperatura correcta. Cada platillo tenía impreso un notable respeto por los ingredientes. Cada platillo fue un feliz descubrimiento de sabores y texturas, un súbito deseo de comer/estar/descubrir Portugal. Saudade por lo desconocido. En conjunto un festín. Un humilde homenaje de María a su país y a sus ancestros. 

¿Acaso no es eso lo que la buena cocina y la cocina étnica debería siempre ser? 




4.8.11

Summer compilation 2011 - Compilación Verano 2011

summer compilation 2011 cover


These last few days I have been really occupied, coincidentally or not, since I´ve got my Macau Residence card, job gigs just don´t stop to drop from the sky. But even with all the work loads I had recently, I still find time to play in the kitch since we´re at the peak of another hot and humid summer in South East Asia, and I prefer to spend my leisure time indoors, especially cooking something light and fun. Today for example I fixed a couple of little things to either eat all together as lunch or to enjoy as small nibbles during the day: fake hummus (cannelino beans dip), jícamas con limón y chile (jicama with lime and chile flakes) and coconut rochers.

summer storm

venetian

cuando calienta el sol


I Guess by now you might be already enjoying your summer holidays, and this compilation of dishes that I gathered around will work perfectly  to keep your belly happy while you don´t spend long hours in the kitchen but savour these flawless lazy sun drenched days.

This compil screams verano (summer), don´t you think?.  Alors, where´s my glass of rosé?

to nibble



sweet nibbles

cherry clafoutis
chocolate pear yogurt verrines
coconut rochers (coming soon)

to sip

summer juice

En Español

Estos últimos días he estado bastante ocupada, coincidencia o no, desde que recibí la Macau Residence card, el trabajo no deja de llover del cielo. Pero incluso con toda la reciente carga de trabajo me hago tiempo para jugar en la cocina ya que además estando en el pináculo de otro caliente y húmedo verano en el Sureste de Asia, se entenderá que prefiero pasar mi tiempo libre en espacios cerrados (climatizados), especialmente si es cocinando algo ligero y divertido. Hoy por ejemplo, prepare un par de  platos que se pueden disfrutar tanto como un lunch o como botanas durante el transcurso del día: fake hummus (dip de frijoles ), jícamas con limón y chile y  rochers de coco.


Supongo que en estos momentos ustedes deben de estar disfrutando de sus vacaciones de verano, así que espero ésta compilación de platillos que he organizado les sirvan para mantener el estómago contento sin pasar mucho tiempo en la cocina y puedan seguir disfrutando de éstos perezosos días bañados de sol. 

Ésta compil grita  verano, no creen?.  Alors, donde está mi vaso de rosé?